登科校系:台大財金系
【文/鍾宇筑】
不但善用圖象,林峻佑也說,自己做筆記時習慣先把一些常呈現的名詞代替號,遇到需要反複的名詞時,後面就以代號默示該名詞。以地理筆記為例,氣溫就以a暗示、降雨量則以b代表,「如許不異的文字就不會一直出現,後面不用再寫一次,省了很多時間,筆記也比較精簡翻譯」林峻佑說道翻譯
行將就讀台大財金系的林峻佑說,將來主攻財金之餘,也進展可以或許修習司法學程。「如今社會講究t型人才,而財金課程較為普遍,司法則相對專精,一廣一專精的搭配恰好相符需求!」
十分注重資訊完整性的他,甚至會刻意在每筆記段落留下一兩行空白,以便日後補充,這樣一眼就可以吸收完整的重點、又能提升念書效率。林峻佑笑著說:「因為整潔乾淨的文字比力好閱讀,看了也比力能敏捷進入狀況,所以天成翻譯公司習慣保持筆記整潔。」
保存完全情境 更清楚單字用法
他說明,例如「aggressive(有幹勁的)」,雖然知道意思,但可能會一時想不到用法,不外把整段內容抄下來一起記,就可以加深對這個字的印象,知道今後要描述「佈滿勁頭」的情境時,能如何應用這個字翻譯
about 林峻佑
1.文字圖像化,簡略單純理解加深記憶
2.筆記內容分類歸檔,頭頭是道更好記
3.善用顏色與代號,脈絡清楚有助理解
4.加上打氣小語,隨時替自己增添自傲

「我比力偏圖像記憶,所以習慣把講義上的圖解再畫一次到筆記本上。」攤開生物筆記,林峻佑笑言,比起冗雜的文字敘述,他認為圖象進修更能夠將複雜又難明的概念釐清,不只能提高學習效力,更可以或許加深記憶。
至於英文科的筆記方式,林峻佑則說,選擇題大多是詞彙測驗,因此他習慣準備一本手寫單字本,專門用來記實不會的字,增加字彙量以應付選擇題。
相信對自己將來如斯有規畫的他,將來必能朝著方針進步,成為自己心中的幻想人材翻譯
「有一個情境在,可讓我更知道該如何應用,面臨英文寫作時,就有更多詞彙可以或許派得上用處了。」這麼做不僅增添英文字彙量,連英文寫作也會有明顯的進步。
他的筆記內容沒有過量的塗改,也沒有零碎的便利貼,儘管每一本皆看似薄弱,但裡頭所記載的,都是他在高中三年間,為不同學科所整理的重點精髓翻譯這是成功高中、今年學測滿級分學長的筆記方法。他是林峻佑,善于把筆記整頓得有條不紊、簡潔簡要的高手翻譯
出身:1999年

英語水平:toeic 830分
延長浏覽》優異英語能力 帶機械生飛往德國進修
單字可單靠筆記記憶,英文寫作的準備就沒那麼簡單了。林峻佑表示,若單字是從文章或句子裡挑出來的,他還會將完整的情境書寫到筆記本。

滿級分林峻佑帶
除了代號,林峻佑也會用分歧顏色區隔筆記內容。「通常大標跟次標的重點我會用紅色跟藍色,越細節的內容就用越淡的色彩寫,如許一眼就能看出重點,也不會被多餘文字干擾。」
黉舍:成功高中卒業
圖解 ╳ 色彩 ╳ 代號 脈絡更清晰
本篇文章引用自此: https://udn.com/news/story/6874/3368745有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
請先 登入 以發表留言。