阿拉姆文翻譯
一般亂碼大概是UDF-8或簡體字GB吧?
但裡面滿是亂碼
是一般TXT檔嗎?
用剪貼到記事本大多沒問題,但txt打開則可能會有問題翻譯
直到可以正確顯示為止
![]()
感謝
用剪貼到記事本大多沒問題,但txt打開則可能會有問題翻譯
直到可以正確顯示為止
辦法有兩個
有時候系統編碼分歧翻譯社 用記事本開會變亂碼...
有時候系統編碼分歧翻譯社 用記事本開會變亂碼...
是txt檔沒錯
EmEditor一樣是純文字件的編纂軟體
再用瀏覽器中的編碼去改編碼
一個是
或是用word來開也可以選編碼
EmEditor一樣是純文字件的編纂軟體
再用瀏覽器中的編碼去改編碼
一個是
或是用word來開也可以選編碼

感謝
按右鍵
疑似在記事本看到
不行耶
還有其他方式嗎
改完以後用瀏覽器開啟
這招天成翻譯公司是過了
改成html
疑似在記事本看到
改副檔名html的話,在文字入手下手前跟竣事後劃分加上< pre>跟< /pre>應當就能夠了(tag裡面是沒有空白的)
記事本也能夠看多國文字,
再來就是我之前在改日文的CGI的時辰用的方法
謝謝
直接把純文字文件的副檔名txt再來就是我之前在改日文的CGI的時辰用的方法
謝謝
不行耶
還有其他方式嗎
改完以後用瀏覽器開啟
這招天成翻譯公司是過了
改成html
有一個文件搞丟了
本文引用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=215813有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
本文引用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=215813有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
請先 登入 以發表留言。