阿拉法克文翻譯

鄉民中心/綜合報導

▲網友發現WBC門票,中華隊韓譯是「台灣」(圖/翻攝自PTT)

台灣每次出席國外活動,一直以來都以「中華台北」名義出席翻譯但近日有《PTT》網友發現本次由韓國舉行的2017世界經典棒球賽門票,既然將「中華隊」印成「台灣」的韓文字樣「대만」。讓原PO傻眼,诙諧默示,「太扯了!中華棒協要去函抗議啊!」

▲Google翻譯「中華台北」韓文字樣等同「台灣」(圖/翻攝自PTT)

很多網友看到後紛纭透露表現「台灣隊」、「好爽」、「WBC想搞台獨?嚴重了」但也有網友分析應當是系統問題,他測驗考試在「Google翻譯」輸入中華台北,出現的韓文字樣也是「대만」。讓許多網友傻眼表示「其實是Google在搞!」



本篇文章引用自此: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=228579有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

創作者介紹
創作者 chambeeac08@outlook.com 的頭像
chambeeac08

chambeeac08@outlook.com