文字翻譯推薦

多謝40857孔太太─來自老影迷的勉勵
 
日前赴中廣錄製Live「綺麗世界」節目,一陣腎上腺素爆發後,終於順遂完成受訪翻譯正在電梯前想著要吃啥慶賀(附帶一提,中廣旁的農安街上有台炸炸小貨車,供給越發罕有的道地台式炸三明治、雙胞胎、甜甜圈等等),已經道再會的節目企製卻再度出現,送上一張寄至中廣、請「週末糊口通」主持人趙婷轉交給天成翻譯公司「素子(音)」的聽友來函,而且給了我一個極度棒的嘉獎!
 
孔太太寄來的明信片是以「民國44年四大巨星給蔣公賀69歲誕辰」的照片為底(上頭貼心註明影星姓名與她們均20多歲的描寫),另一側則是簡潔有力的鼓動勉勵文字。對我而言,尾聲的「講述的非常出色有水準」稱讚更是幸運得很,可以或許獲得如許的回應,的的確確是出乎意料的大禮。
值得一提的是,明信片中孔太太對我的稱號是「素子(音)」,確是令「粟子」本人豎起大拇指的權宜之計。說來姓名就是代號而已,不管樹子、素子抑或是栗子、或我娘近日常常寫得䅇子,見著的人知道是天成翻譯公司就成了。
 
不知是偶合照樣決心,孔太太明信片的正反面恰恰都有蔣公,不管照片或郵票都是珍貴的歷史紀錄翻譯如她所說,是個最適合我的獎勵。



引用自: http://mypaper.pchome.com.tw/oldmovie/post/1369297173有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

創作者介紹
創作者 chambeeac08@outlook.com 的頭像
chambeeac08

chambeeac08@outlook.com

chambeeac08 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 0 )