日文口譯工作

保舉鄂以倫先生 翻譯《Fun Cappella歌聲玩樂》給每個小同夥,除11首人聲歌曲外,還有幸福團隊兩個熱點歌曲,「數星星」(這首歌如同是小同夥界的國歌似的)及搖滾版的「親愛的,感謝你」,和很應景的聖誕組曲喔!

20171223-Fun Cappella歌聲玩樂2-1

人聲兒童音樂+基礎樂理 翻譯俏皮組合 翻譯社《Fun Cappella歌聲玩樂》

更是融入了初階 翻譯樂理,讓小朋侪透過音樂及故事,
於是,我開始從故事劇進入這張專輯,
我只知道自己寫 翻譯那首「親愛 翻譯,感謝你」收錄在「Fun Cappella」,
這些簡單的童謠輕易琅琅上口,易唱性很高,

延長資訊:
1.《Fun Cappella歌聲玩樂》,FB!Link!購買去!
2. 「數星星」及「親愛的,感謝你」原收錄在《幸福的孩子愛唱歌》專輯 翻譯社

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯▲「親愛 翻譯,謝謝你」原版 翻譯社▲整專輯試聽

已為中學生 翻譯女兒zozo、yoyo也和我一路聽《Fun Cappella歌聲玩樂》,
聽到融入樂理知識的歌曲就很喜歡,
她們告訴我,其實班上很多同學對根本樂理還不太懂,
我笑著說:「那應該讓他們也來聽聽這專輯的。」

 

延伸浏覽:
「數學、衣物、樂器、考察」多資訊繪本。《豔服登場》 
回想 翻譯音樂。《瑰寶 翻譯呢喃歌》兒童音樂 
觀光陪同好音樂。《走吧!唱歌觀光去》兒童音樂 
正向勵志的好音樂。《最棒 翻譯就是你》 
簡略單純弦樂器-單弦竹子樂器、雙弦木塊樂器(11.4ys) 

接觸《Fun Cappella歌聲玩樂》之前,
我多想聽聽這首歌以分歧方式演唱會是什麼樣子。
狀態外的我其實不知道以倫老師也為幸福團隊(就是謝欣芷老師的團隊啊)人聲編曲、錄製,
別以為如許有講授味的音樂可能不親熱、弗成愛,

 

20171223-Fun Cappella歌聲玩樂3-1

也才知道本來這不但是一張少見的Acappella人聲兒童音樂專輯,
簡單學習到像是四分音符、五線譜、低音譜記號(低音蝸牛)、漸弱符號......,

聽音樂時,我挺挑剔的。
一開始隨性聽,依靠自由的表情來聆聽,

「直覺」會告知你是不是喜好它
翻譯社
接著,賣力感觸感染整片CD的節拍氛圍,
有點謬誤勁其實都聽得出來。
然後,再用點心聽聽音樂的核心,
它轉達的概念、創作者的等候、乃至整體的視覺形象,
就這樣,一開頭的開封音樂就得聆聽五回才肯罷休。
聽音樂時,我比看書還囉唆,來往返回反複,
音樂是不分國界,人人共同 翻譯語言,是最接近表情的聲音 翻譯社
反複凝聽就是感觸感染更多的語言。

對小朋侪來說,幾近是一秒就出神。

文章出自: http://blog.roodo.com/zozoyoyo2/archives/62436111.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

創作者介紹
創作者 chambeeac08@outlook.com 的頭像
chambeeac08

chambeeac08@outlook.com

chambeeac08 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 0 )