口譯人員英語

搭載Clova的MARS耳機預定在2018年初推出,將首先在韓國發售。LINE近期推出多種AI相關產品與辦事,除新入列 翻譯MARS,尚有今(2017)年10月份已於日本開賣的Clova WAVE智慧喇叭,和LINE與Toyota、Yamaha、Sony Mobile、LG、Takara Tomy和Family Mart等亞洲產業向導品牌所睜開之合作。

▲由LINE與NAVER共同開辟的MARS耳機榮獲2018 CES耳機種別最佳立異獎。(圖/LINE供給)

▲MARS耳機 翻譯社(圖/LINE供給)

▲MARS不須任何額外的裝備,只要兩人各執其中一邊耳機,就可以相互貫穿連接,利用即時翻譯功能 翻譯社(圖/LINE供給)

MARS除了基本的抗噪,在吵雜情況也可清晰凝聽;以及高品質的麥克風外,利用 NAVER Papago即時翻譯辦事,可支援十種說話,包含韓文、英文、日文、中文(繁簡)、西班牙文、法文、越南文、泰文及印尼文。Google開辟 翻譯耳機Pixel Buds需要旗下 Google Pixel 2 手機才可以使用,MARS則不須任何額外的設備,只要兩人各戴上其中一邊耳機,就可以相互貫穿連接,使用即時翻譯功能。對方說出的話,會立即做出翻譯 翻譯社

記者葉立斌/綜合報道

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯LINE推出搭載Clova人工智慧 翻譯耳機「MARS」,只要戴上即可進行即時翻譯,支援韓文、英文、日文、中文在內等十國說話 翻譯社這項殺手級運用,取得2018 美國消費性電子展耳機種別最佳創新獎。

別的,透過LINE和NAVER共同開辟的人工聰明平台「Clova」,MARS可以完全將辦事與用戶 翻譯平常生涯連結。利用者可以聲音指令來查詢天色狀況、或是節制物聯網裝備。



來自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=315009有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

創作者介紹
創作者 chambeeac08@outlook.com 的頭像
chambeeac08

chambeeac08@outlook.com