利西亞語翻譯

硬度語
比來印度片子開起鼓起!!

看鈔票上有幾種文字就知道了
比來印度電影開起興起...(恕刪)
比來印度片子開起鼓起...(恕刪)

三個傻瓜中有提到
可是,連在句子的時候,又懷疑,這是英文嗎?
以前實驗室 翻譯印度人天天聊天經常都邑,"沙咧,沙咧"

必須靠一個巴基斯坦的人翻譯??!!
翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

低調憲 wrote:
印度有千百種的地方說話,最首要的是Hindi

不過有良多發音都相當近似英文 翻譯公司有些根本是直接說英文了....
翻譯言語,

硬拉硬拉硬拉硬拉硬拉硬拉硬拉硬拉硬拉硬拉硬拉硬拉硬拉
世界不是都這樣~~~
低調憲 wrote:


我也不知道他在說啥

印度語...

低調憲 wrote:
不過也因為太多官方說話 造成溝通困難
跟明天借體力 wrote:
低調憲 wrote:
印度到底是說什麼語言阿??
低調憲 wrote:

比來印度片子開起興起...(恕刪)

一直很思疑,他們的說話,究竟是......?



如果沒有記錯 印度有15種官方說話
低調憲 wrote:


文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=2660014有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

創作者介紹
創作者 chambeeac08@outlook.com 的頭像
chambeeac08

chambeeac08@outlook.com

chambeeac08 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 0 )

Blog Stats