初審經由過程條則明定,原住民族語言為國度語言,處所當局、原居民區域等應設置專職原居民族說話推廣人員,中心當局則應協助原居民族各族設立族語鞭策組織 翻譯社當局應談判各族,研訂原居民族說話新詞,並編撰原住民族說話辭典、建置說話資料庫 翻譯社
別的,條則明定,當局應每一年寬列預算,鞭策各項原居民族說話發展措施;當局捐助的媒體應製作族語節目、語言學習課程,使用族語比例不得低於總時數50%。1060510
政府應定期解決族語能力調查,和辦理族語能力認證,並免徵規費 翻譯社本法施行3年後,原居民族參與公務人員特種考試、公費留學測驗,應取得原住民族說話認證。
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯內政委員會今天約請原居民族委員會主任委員夷將·拔路兒列席,顛末本週2天會議進行逐條審查後,初審經由過程原居民族說話成長法草案。本案提報院會計議前,不須經朝野協商 翻譯社
為落實世界語言權宣言規定,所有語言都有資曆在其地區內以其語言作為官方用處。初審條文明定,原住民區域內的政府機關、學校、公營事業,得以地方通行語書寫公文書;政府處置懲罰行政事務、實施司法法式時,原住民得以族語陳述定見,政府應禮聘通譯傳譯之。
學校應依12年國民根基教育本土語言課程綱領規定,供給原居民族說話課程,以因應原居民學生需要,並激勵黉舍以原居民族語進行課程教授教養;教育主管機關應培訓族語教員,協助地方政府以專職體例聘用為原則。
(中央社記者陳俊華台北10日電)立法院內政委員會今初審通過原居民族語言發展法草案,明定原居民族說話為國家語言,政府應每一年寬列預算,推動各項族語發展辦法,並應培訓族語老師,學校也要提供族語課程。
本篇文章引用自此: https://tw.news.yahoo.com/%E7%AB%8B%E9%99%A2%E5%88%9D%E5%AF%A9-%E5%8E%9F%E4%BD%8F%E6%B0%91%E6%97%8F%有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
請先 登入 以發表留言。