期刊論文翻譯服務

中華民國總統蔡英文。 聯合報系資料照
中華民國總統蔡英文。 聯合報系資料照
原住民語言成長法》在5月於立法院三讀通過,原住民16族 翻譯族語就是國度語言,並付與原鄉區域 翻譯當局機關、黉舍及公營事業可選擇利用族語撰寫公函。蔡英文總統今天在臉書展現一份以羅馬拼音撰寫 翻譯阿美族全族語公函,她表示,以族語來書寫公函,這是這個國度的第一次,也代表原居民族轉型公理跨出主要一步 翻譯社

這一份阿美族「全族語」公函,是由花蓮縣光復鄉公所發出,意圖是通知族人前來領取地盤的權力證實書 翻譯社

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

蔡總統說,中心和處所會繼續努力,讓原住民族的多元文化遭到更多重視。

傳承一種說話最有用的方式,就是多利用它。「原住民族語言成長法 」施行後,原居民16族的族語,都是我們的「國度說話」。是以,原鄉地域的當局機關、黉舍及公營事業,都可以選擇用當地的族語來書寫公函 翻譯社現在,包羅屏東、花蓮、台東和南投的縣當局或鄉公所,已最先發出全族語或雙語的公函。

以下是蔡總統臉書全文:

以族語來書寫公函,這是這個國度的第一次,也代表原住民族轉型正義跨出主要一步。中心和處所會繼續盡力,讓原居民族 翻譯多元文化受到更多重視。



文章出自: https://udn.com/news/story/6656/2592317有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

創作者介紹
創作者 chambeeac08@outlook.com 的頭像
chambeeac08

chambeeac08@outlook.com