
這一份阿美族「全族語」公函,是由花蓮縣光復鄉公所發出,意圖是通知族人前來領取地盤的權力證實書 翻譯社。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯蔡總統說,中心和處所會繼續努力,讓原住民族的多元文化遭到更多重視。
傳承一種說話最有用的方式,就是多利用它。「原住民族語言成長法 」施行後,原居民16族的族語,都是我們的「國度說話」。是以,原鄉地域的當局機關、黉舍及公營事業,都可以選擇用當地的族語來書寫公函 翻譯社現在,包羅屏東、花蓮、台東和南投的縣當局或鄉公所,已最先發出全族語或雙語的公函。
以下是蔡總統臉書全文:
以族語來書寫公函,這是這個國度的第一次,也代表原住民族轉型正義跨出主要一步。中心和處所會繼續盡力,讓原居民族 翻譯多元文化受到更多重視。
文章出自: https://udn.com/news/story/6656/2592317有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
請先 登入 以發表留言。