Gary She/自行車活動產業從業人員中國文學(官樸直統文化),是給對文學有樂趣 翻譯人學的,應別的開設高當選修課程!中國哲學(四書五經),應當與西方哲學合併,別的開設高中必修「哲學」課 翻譯社問題:「國文」課是要教什麼?或是「中文」課該教什麼?說話表達與寫作能力?文化價值觀的傳承?照舊「國學」?第三者是最沒有意義的!那是對「國粹」有愛好的人的事。然則,如今黉舍教的、考的古文大多都是「國粹」!說話表達的根蒂根基是:邏輯思慮。然後才是修辭、援用、考據……而台灣 翻譯國文課有教這些嗎?請先專注在說話表達與寫作能力吧!基本的都顧不上,後面的都別談了!國中時,每學期都有演講比賽,國一時,一名國三學長上司令臺對全校演講。通篇白話,沒有任何典故、成語,但是論理清晰、邏輯通暢、批評挖苦,台下一片叫好,卻引來老師就地評述狡徒沒有水準!這是42年前産生在台北市懷生國中朝會上的事!今天台灣的國文教育還在搞同樣的事情!每次看到會考、學測滿分的作文,就是一全部八股、過度的形容、比喻、旁征博引、空洞!台灣國文教育的文白爭辯,底子是一場事關生活的職業警備戰!跟學生該學國文、國粹,仍是語文能力?「國文」照舊「中文」的教育目 翻譯、意義無關!40年前,我在台北市立復興高中跟國文奮戰!43年前我姐在中山女高跟國文老師對幹(現居美國從事科技產業)!現在,我小孩也在信義區的公立高中黉舍對抗國文!高中,唯一學到的就是認清社會實際!人總得對「國文」這個社會實際垂頭!況且後面還稀有不完 翻譯「社會實際」要你低頭!。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯今年,台大電腦程式科系招生,完全不採計國文跟社會科!我舉四肢同意!台灣的社會科只是所謂 翻譯主流價值(像是LGTBQ之類的)灌輸的工具,連我讀高中小孩30幾歲 翻譯社會教員都在他們全班眼前承認,他底子沒資曆教社會科。裡面的政治、經濟、社會、倫理、哲學常識……乃至是社會經驗,他都沒有!高中 翻譯國文課,對大大都人的感化,在我看來是變笨、灌輸古代封建思惟、忠君、求取功名(結幫入夥)、失意引退實則渴望再度回到權力焦點、死諫、人世中不行能實現 翻譯桃花源……等等!對策:台灣的「中文」教育,只要對國高中生列出足夠的書單,然後,劃定,每周看一本,哪一本,學生本身選。規定每周寫一篇讀書呈報 翻譯社上課就討論優秀 翻譯讀詩陳訴。閱讀需要協助時,可以個別跟老師互動,或是哄騙課堂導讀。學生在閱讀、寫作中,跟教員互動,創立成心義 翻譯中文能力!此刻說 翻譯是「中文」教育 翻譯社文言、白話不是問題,書單中都可以列入。可是,告知我文言要達若幹比例以上,豈論是從當今中文語文的使用、現今思維模式、當今主流價值哲學觀 翻譯由來、載體,文言文都弗成能是主角。文言文中文文學,那應當是另外一門課 ! 不是「中文」(語文)課 翻譯範疇 翻譯社中國哲學也是別的門科目。反而,高中應當開設涵蓋工具方的「哲學」課程。讓國民知道,今天所謂"普世價值"是怎麼來 翻譯,相較於東方哲學,又有那些問題……等等。讓「中文」講授先把語文能力搞好吧 !結論:常人的我們需要「中文」教育,不需要「國文」教育 翻譯社中國文學(官樸直統文化),是給對文學有愛好的人學的,應另外開設高中選修課程!中國哲學(四書五經),應該與西方哲學合併,別的開設高中必修「哲學」課。【即時論壇徵稿】你對新聞是不是有設法主意不吐不快?本報特闢《即時論壇》,接待讀者投稿,對新聞時事表達定見。來稿請寄onlineopinions@appledaily.com.tw,一經錄用,將發布在《蘋果日報》即時新聞區,唯不付稿酬。請勿一稿兩投,本報有刪改權,當天未見報,請另行處置,不另退件或通知 翻譯社
文章出自: http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/new/20170914/1203556//有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
請先 登入 以發表留言。