翻譯社We give the President more work than a man can do. 天成翻譯社在翻維基語錄,這句有點難翻 天成翻譯社們給總統比起人可以做的工作的更多的工作 如許翻應該是0分 假如翻成 我們給總統過量的工作、過量的責任、過量的壓力 又稍微少了一些工具 原文: The President must be greater than anyone else翻譯社 but not better than anyone else. We subject him and his family to close and constant scrutiny and denounce them for things that we ourselves do every day. A Presidential slip of the tongue, a slight error in judgment — social翻譯社 political, or ethical — can raise a storm of protest. We give the President more work than a man can do, more responsibility than a man should take, more pressure than a man can bear. We abuse him often and rarely praise him. We wear him out翻譯社 use him up翻譯社 eat him up. --John Steinbeck

本文來自: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1449081518.A.362.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

創作者介紹
創作者 chambeeac08@outlook.com 的頭像
chambeeac08

chambeeac08@outlook.com

chambeeac08 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 0 )