close

巴倫西亞文翻譯



Nokia 在最近幾年...(恕刪)

規格部份,今朝還沒有現實的資訊曝光,但應當搭載 S845 處置懲罰器應當是沒有懸念外,從鏡頭上方的 ZEISS 字樣,這五顆鏡頭也顛末了蔡司的認證,後續有更多消息小編也會延續追蹤!

感覺有點噁心
真的有點嚇人🙄


Nokia 在近些年可...(恕刪)
這類手機天成翻譯公司絕對不會買翻譯社 也不會拿來拍人.....被拍的人看到這些鏡頭, 可能會 "超級不舒暢"
看到那鏡頭,天成翻譯公司忽然感覺我有密集驚駭症滿身不恬逸!

起原:IT 之家、搞机王腾霄
不成能是真的吧 應當是敵營有心發布假照

Nokia 在最近幾年...(恕刪)

真的很不恬逸,

Light L16:傳聞大家仿佛在比鏡頭多啊.....(燦笑)
我沒有密集恐懼症,然則方才看到特務照
易巨匠 是翻譯公司?!



Martin wrote:
各人互擺七星八卦陣鬥法,有趣哦
Nokia 在近些年可以說動作蠻大的,不外在旗艦機的力度下,仿佛略微有點不足;讓小編比較有印象的,應當就是以質感取勝的 Nokia 8 sirocco 了;不外那時 sirocco 推出時,其他同級產品也逐漸換了 S845,讓這款機子仍是處於一個略微尷尬的狀態,也讓不少快樂喜愛者逐步期待也許傳了有一年之久的新旗艦 Nokia 10 了翻譯
hc01 wrote:

Martin wrote:

Martin wrote:

攝影時我還要思慮看那個鏡頭說....
被拍的人瞬間得了密集驚駭症@@
本文引用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=742&t=5564761有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 chambeeac08 的頭像
    chambeeac08

    chambeeac08@outlook.com

    chambeeac08 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()