close
宿霧文翻譯
推想是他們將台灣區域根基說話設定成英語優先.
不是這個我是說外面的其他書籤和書籤列這兩個本來chrome就預設 翻譯資料夾
這不是Android版本的問題 翻譯公司而是他們需要點竄跟進的.
Chrome內建資料...(恕刪)
x870009 wrote:
因為他加不回來!除非重刷手機.
並且是沒法更改 翻譯社x870009 wrote:
那chrome該怎...(恕刪)
為了驗證你這段…Z5...(恕刪)
目前發現到的是Adobe Photoshop Lightroom
假如將他移除則是沒法加回來 翻譯,我研究下來似乎只能將手機恢復原廠重設才會再泛起
除參照我的說話排序外,也別忘了到play上向該作者回響反映.
ops0125 wrote:
不是這個我是說外面的...(恕刪)
如果網友有發現可以將刪除後 翻譯中文台灣喚出的方式也請不惜供應~感謝!
固然假如你英文好就能夠疏忽這設定.
那chrome該怎麼...(恕刪)
可能它覺得我們 翻譯區域標準說話是英文,
列位注意一下沒事就不要刪除第一個中文(台灣)說話
而且我明明google預設是繁體中文
ops0125 wrote:
會有少部份程式在台灣區域會沒法顯示繁體中文說話.
反之有 翻譯話就則可以顯示繁體中文
FF可以看FLASH等那些在線影片 可以像電腦版裝外掛,比如裝ADB擋網頁告白,非常好用 翻譯
Z5P 6.0.1 Chrome內建資料夾英文,
也就是說如果沒有第一個中文(台灣)語言,該程式只能以英文顯示
像是easy voice recorder在如許的排序下照舊沒法顯示繁體中文 翻譯公司x870009 wrote:
那chrome該怎麼...(恕刪)
說話第一遞次影響效果如右圖
也有其他人有這問題
他一向問我要不要翻譯成英文
你可以臨時在說話排序最下方放上你看得懂的說話來替換,例如簡體中文或日文等...
之前內建的資料夾都是顯示中文
習慣了XDDDDDx870009 wrote:
下圖紅框內的中文(台灣)
逼得只能用英文介面,這實際上是有解 翻譯.
Chrome內建資料夾是英文沒錯,
請到設定內的說話與輸入設定
那chrome該怎麼辦...x870009 wrote:
翻譯問題需要跟Chrome反應,
而我發現這個說話對某些程式的說話顯示也會有影響
所以假如你 翻譯app有碰到雷同景遇 翻譯公司升級7.0後
之前內建的資料夾都是顯示中文
還好我一直都是設定英文模式…
這有什麼好讓你執著的?
引用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=569&t=5040102有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
文章標籤
全站熱搜